Chansons - Il est né le divin enfant

Un chant de Noël d'origine catholique.

Interprèté par Gerard LENORMAN

Paroles :
Il est né le divin enfant,
Jouez hautbois, résonnez musettes
Il est né le divin enfant,
Chantons tous son avènement
Depuis plus de quatre mille ans,
Nous le promettaient les prophètes
Depuis plus de quatre mille ans,
Nous attendions cet heureux temps.
Il est né le divin enfant,
Jouez hautbois, résonnez musettes
Il est né le divin enfant,
Chantons tous son avènement
Ah Qu'il est beau, qu'il est charmant
Ah que ses grâces sont parfaites
Ah Qu'il est beau, qu'il est charmant
Qu'il est doux ce divin enfant
Il est né le divin enfant,
Jouez hautbois, résonnez musettes
Il est né le divin enfant,
Chantons tous son avènement
Une étable est son logement
Un peu de paille, sa couchette,
Une étable est son logement
Pour un dieu quel abaissement
Il est né le divin enfant,
Jouez hautbois, résonnez musettes
Il est né le divin enfant,
Chantons tous son avènement
Partez, grands rois de l'Orient
Venez vous unir à nos fêtes
Partez, grands rois de l'Orient
Venez adorer cet enfant
Il est né le divin enfant,
Jouez hautbois, résonnez musettes
Il est né le divin enfant,
Chantons tous son avènement
Il veut nos cœurs, il les attend
Il est là pour faire leur conquête
Il veut nos cœurs, il les attend
Donnons-les-lui donc promptement
Il est né le divin enfant,
Jouez hautbois, résonnez musettes
Il est né le divin enfant,
Chantons tous son avènement
O Jésus, O Roi tout-puissant
Tout petit enfant que vous êtes,
O Jésus, O Roi tout-puissant,
Régnez sur nous entièrement
Il est né le divin enfant,
Jouez hautbois, résonnez musettes
Il est né le divin enfant,
Chantons tous son avènement


にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

Tag : フランス語 クリスマス

Chansons - Mon beau sapin

C'est un chant de Noël très ancien d'origine allemande

Interprèté par Nana MOUSKOURI :

Paroles :
Mon beau sapin, roi des forêts
Que j'aime ta verdure
Quand par l'hiver, bois et guérets
Sont dépouillés de leurs attraits
Mon beau sapin, roi des forêts
Tu gardes ta parure

Toi que Noël
Planta chez nous
Au saint-anniversaire
Joli sapin, comme ils sont doux
Et tes bonbons et tes joujoux
Toi que Noël
Planta chez nous
Tout brillant de lumière

Mon beau sapin
Tes verts sommets
Et leur fidèle ombrage
De la foi qui ne ment jamais
De la constance et de la paix
Mon beau sapin
Tes verts sommets
M' offrent la douce image


にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

Tag : フランス語 クリスマス

Chansons - Douce nuit

Paroles originales de Joseph Mohr (1816), musique de Franz Xaver Gruber (1818)

Il y a beaucoup de versions de cette chanson de Noël!

Version originale :

Version des petits chanteurs à la croix de bois :

Paroles :
...

Version de Céline DION :

Paroles :
...

日本語での歌詞

Version de Tino ROSSI :

Paroles :
O douce nuit, belle nuit
C'est Noël aujourd'hui
Et pendant que les clochers joyeux
Carillonnent sous la voûte des cieux
Sous les toits des chaumières
On a le coeur bien heureux.

Douce nuit, sainte nuit
C'est joli un sapin vert
Recouvert de sa neige d'argent
Près du feu qui s'endort doucement
Cette nuit une étoile luit
Là où l'enfant descendit.

O cette nuit, douce nuit
Quand il vient, à minuit
Presque nu dans le froid et le vent
Attendu depuis la nuit des temps
Pour offrir à tous les hommes
Un peu de son paradis.

Version de Dalida :

Paroles :
Douce nuit, sainte nuit
Tout est calme plus de bruit
C'est Noël et là haut dans le ciel
Une étoile d'un éclat irréel
Brille au loin sur le monde
Comme un beau rêve infini

Il est né à minuit
Dans l'étable au milieu des bergers
Et depuis l'univers a chanté
C'est Noël, c'est Noël
Que la paix soit éternelle.


にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

Tag : フランス語 クリスマス

Chansons - Noël blanc

Paroles originales et musique d'Irving Berlin (1940), paroles françaises de Francis Blanche

Interprètée par Céline DION :

Interprètée par Dalida :

Paroles :
Oh ! quand j'entends chanter Noël
J'aime revoir mes joies d'enfant
Le sapin scintillant, la neige d'argent
Noël mon beau rêve blanc

Oh ! quand j'entends sonner au ciel
L'heure où le bon vieillard descend
Je revois tes yeux clairs, Maman
Et je songe à d'autres Noëls blancs

La nuit est pleine de chants joyeux
Le bois craque dans le feu
La table est déjà garnie
Tout est prêt pour mes amis
Et j'attends l'heure où ils vont venir
En écoutant tous mes souvenirs

Oh ! quand j'entends chanter Noël
J'aime revoir mes joies d'enfant
Le sapin scintillant, la neige d'argent
Noël mon beau rêve blanc

Oh ! quand j'entends sonner au ciel
L'heure où le bon vieillard descend
Je revois tes yeux clairs, Maman
Et je songe à d'autres Noëls blancs
Je revois tes yeux clairs, Maman
Et je songe à d'autres Noëls blanc


にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

Tag : フランス語 クリスマス

Chansons - Vive le vent

Paroles originales et musique de James Lord Pierpont, paroles françaises de Francis Blanche (1948)

Interprètée par Mireille MATHIEUX :

Paroles :
{Refrain(リフレイン) : }
Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d'hiver
Qui s'en va sifflant, soufflant
Dans les grands sapins verts...
Oh ! Vive le temps, vive le temps
Vive le temps d'hiver
Boule de neige et jour de l'an
Et bonne année grand-mère...

Joyeux, joyeux Noël
Aux mille bougies
Quand chantent vers le ciel
Les cloches de la nuit,
Oh ! Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d'hiver
Qui rapporte aux vieux enfants
Leurs souvenirs d'hiver...

Sur le long chemin
Tout blanc de neige blanche
Un vieux monsieur s'avance
Avec sa canne dans la main
Et tout là-haut le vent
Qui siffle dans les branches
Lui souffle la romance
Qu'il chantait petit enfant :

{Au refrain}

Et le vieux monsieur
Descend vers le village,
C'est l'heure où tout est sage
Et l'ombre danse au coin du feu
Mais dans chaque maison
Il flotte un air de fête
Partout la table est prête
Et l'on entend la même chanson :

{Au refrain}

Boule de neige et jour de l'an
Et bonne année grand-mère !
Vive le vent d'hiver !


Version interprètée par Dalida :

Paroles :
Oh vive le vent, vive le vent, vive le vent d'hiver
Boules de neige et jour de l'an et bonne année grand-mère

Sur le long chemin tout blanc de neige blanche
Un vieux monsieur s'avance avec sa canne dans la main
Et tout là-haut le vent qui siffle dans les branches
Lui souffle la romance qu'il chantait petit enfant

{Refrain(リフレイン) : }
Oh vive le vent, vive le vent, vive le vent d'hiver
Qui s'en va sifflant soufflant dans les grands sapins verts
Oh vive le temps, vive le temps, vive le temps d'hiver
Boules de neige et jour de l'an et bonne année grand-mère

Joyeux, joyeux Noël aux mille bougies
Qu'enchantent vers le ciel les cloches de la nuit
Oh vive le vent, vive le vent, vive le vent d 'hiver
Qui rapporte aux vieux enfants les souvenirs d'hier

Et le vieux monsieur descend vers le village
C'est l'heure ou tout est sage et l'ombre danse au coin du feu
Mais dans chaque maison il flofte un air de fête
Partout la table est prête et l'on entend cette chanson

Oh vive le vent, vive le vent, vive le vent d'hiver
Boules de neige et jour de l'an et bonne année grand-mère
Joyeux joyeux Noël aux mille bougies
Qu'enchantent vers le ciel les cloches de la nuit
Oh vive le vent, vive le vent, vive le vent d'hiver
Boules de neige et jour de l'an
Et bonne année grand-mère.


にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

Tag : フランス語 クリスマス

Profil

Loïc LT

Author:Loïc LT
Bonjour,
大手英会話スクールで4年間フランス語講師を務めました。現在はスクールで非常勤としてフランス語を教えるなど、カフェでもオンラインでもレッスンをしています。

Lien
Ajouter ce blog à mes liens
Derniers articles